Some Links #19: The Reality of a Universal Language Faculty?

I noticed it’s almost been a month since I last posted some links. What this means is that many of the links I planned on posting are terribly out of date and these last few days I haven’t really had the time to keep abreast of the latest developments in the blogosphere (new course + presentation at Edinburgh + current cold = a lethargic Wintz). I’m hoping next week will be a bit nicer to me.

The reality of a universal language faculty? Melodye offers up a thorough post on the whole Universal Grammar hypothesis, mostly drawing from the BBS issue dedicated Evans & Levinson (2009)’s paper on the myth of language universals, and why it is a weak position to take. Key paragraph:

When we get to language, then, it need not be surprising that many human languages have evolved similar means of efficiently communicating information. From an evolutionary perspective, this would simply suggest that various languages have, over time, ‘converged’ on many of the same solutions.  This is made even more plausible by the fact that every competent human speaker, regardless of language spoken, shares roughly the same physical and cognitive machinery, which dictates a shared set of drives, instincts, and sensory faculties, and a certain range of temperaments, response-patterns, learning facilities and so on.  In large part, we also share fairly similar environments — indeed, the languages that linguists have found hardest to document are typically those of societies at the farthest remove from our own (take the Piraha as a case in point).

My own position on the matter is fairly straightforward enough: I don’t think the UG perspective is useful. One attempt by Pinker and Bloom (1990) argued that this language module, in all its apparent complexity, could not have arisen by any other means than via natural selection – as did the eye and many other complex biological systems. Whilst I agree with the sentiment that natural selection, and more broadly, evolution, is a vital tool in discerning the origins of language, I think Pinker & Bloom initially overlooked the significance of cultural evolutionary and developmental processes. If anything, I think the debate surrounding UG has held back the field in some instances, even if some of the more intellectually vibrant research emerged as a product of arguing against its existence. This is not to say I don’t think our capacity for language has been honed via natural selection. It was probably a very powerful pressure in shaping the evolutionary trajectory of our cognitive capacities. What you won’t find, however, is a strongly constrained language acquisition device dedicated to the processing of arbitrary, domain-specific linguistic properties, such as X-bar theory and case marking.

Babel’s Dawn Turns Four. In the two and half years I’ve been reading Babel’s Dawn it has served as a port for informative articles, some fascinating ideas and, lest we forget, some great writing on the evolution of language. Edmund Blair Bolles highlights the blog’s fourth anniversary by referring to another, very important, birthday:

This blog’s fourth anniversary has rolled around. More notably, the 20th anniversary of Steven Pinker and Paul Bloom‘s famous paper, “Natural Language and Natural Selection,” seems to be upon us. Like it or quarrel with it, Pinker-Bloom broke the dam that had barricaded serious inquiry since 1866 when the Paris Linguistic Society banned all papers on language’s beginnings. The Journal of Evolutionary Psychology is marking the Pinker-Bloom anniversary by devoting its December issue to the evolution of language. The introductory editorial, by Thomas Scott-Phillips, summarizes language origins in terms of interest to the evolutionary psychologist, making the editorial a handy guide to the differences between evolutionary psychology and evolutionary linguistics.

Hopefully I’ll have a post on Pinker and Bloom’s original paper, and how the field has developed over these last twenty years, at some point in the next couple of weeks. I think it’s historical importance will, to echo Bolles, be its value in opening up the field: with the questions of language origins and evolution turning into something worthy of serious intellectual investigation.

Other Links

Hypnosis reaches the parts brain scans and neurosurgery cannot.

Are Humans Still Evolving? (Part Two is here).

The Limits of Science.

On Language — Learning Language in Chunks.

Farmers, foragers, and us.

Tweet This.

On Music and The Brain.

Why I spoofed science journalism, and how to fix in.

The adaptive space of complexity.

What can Hungarian Postpositions tell us about Language Evolution?

I spent quite a lot of time as an undergraduate analysing Hungarian syntax with my generative head on and using the minimalist framework. Bear with me. This post is the result of me trying to marry all of them hours spent reading “The Minimalist Program” (Chomsky, 1995) and starring at Hungarian with what I’m currently doing¹ and ultimately trying to convince myself that I wasn’t wasting time.

So here’s a condensed summary of what my dissertation was about:

Hungarian has a massive case system which, as well as structural cases, has many items which have locational, instrumental and relational uses (lexical case markers). Because of this many constructions which feature prepositions in English, when translated into Hungarian can be translated as case markers or postpositions.

It struck me as odd that these 2 things; case markers and postpositions, despite having the same position in the structure (as a right-headed modifier to the noun) and very similar semantic function, would have different analyses in the syntactic framework, simply due to the fact that one was morphologically attached (case markers) and the other not (postpositions).

Continue reading “What can Hungarian Postpositions tell us about Language Evolution?”

That’s Linguistics (Not logistics)


Linguists really need a catchy tune to match those in logistics. Any takers?

I always remember when one of my former lecturers said he was surprised by how little the average person will know about linguistics. For me, this was best exemplified when, upon enquiring about my degree, my friend paused for a brief moment and said: “Linguistics. That’s like logistics, right?” Indeed. Not really being in the mood to bash my friend’s ignorance into a bloody pulp of understanding, I decided to take a swig of my beer and simply replied: “No, not really. But it doesn’t matter.” Feeling guilty for not gathering the entire congregation of party-goers, sitting them down and proceeding to explain the fundamentals of linguistics, I have instead decided to write a series of 101 posts.

With that said, a good place to start is by providing some dictionary definitions highlighting the difference between linguistics and logistics:

Linguistics /lɪŋˈgwɪs.tɪks/ noun

the systematic study of the structure and development of language in general or of particular languages.

Logistics /ləˈdʒɪs.tɪks/ plural noun

the careful organization of a complicated activity so that it happens in a successful and effective way.

Arguably, linguistics is a logistical solution for successfully, and rigorously, studying language through the scientific method, but to avoid further confusion this is the last time you’ll see logistics in these posts. So, as you can probably infer, linguistics is a fairly broad term that, for all intensive purposes, simply means it’s a discipline for studying language. Those who partake in the study of language are known as linguists. This leads me to another point of contention: a linguist isn’t synonymous with a polyglot. Although there are plenty of linguists who do speak more than one language, many of them are quite content just sticking to their native language. It is, after all, possible for linguists to study many aspects of a language without necessarily having anything like native-level competency. In fact, other than occasionally shouting pourquoi when (drunkly) reflecting on my life choices, or ach-y-fi when a Brussels sprout somehow manages to make its way near my plate, I’m mainly monolingual.

Continue reading “That’s Linguistics (Not logistics)”

Genetic Anchoring, Tone and Stable Characteristics of Language

In 2007, Dan Dediu and Bob Ladd published a paper claiming there was a non-spurious link between the non-derived alleles of ASPM and Microcephalin and tonal languages. The key idea emerging from this research is one where certain alleles may bias language acquisition or processing, subsequently shaping the development of a language within a population of learners. Therefore, investigating potential correlations between genetic markers and typological features may open up new avenues of thinking in linguistics, particularly in our understanding of the complex levels at which genetic and cognitive biases operate. Specifically, Dediu & Ladd refer to three necessary components underlying the proposed genetic influence on linguistic tone:

[…] from interindividual genetic differences to differences in brain structure and function, from these differences in brain structure and function to interindividual differences in language-related capacities, and, finally, to typological differences between languages.”

That the genetic makeup of a population can indirectly influence the trajectory of language change differs from previous hypotheses into genetics and linguistics. First, it is distinct from attempts to correlate genetic features of populations with language families (e.g. Cavalli-Sforza et al., 1994). And second, it differs from Pinker and Bloom’s (1990) assertions of genetic underpinnings leading to a language-specific cognitive module. Furthermore, the authors do not argue that languages act as a selective pressure on ASPM and Microcephalin, rather this bias is a selectively neutral byproduct. Since then, there have been numerous studies covering these alleles, with the initial claims (Evans et al., 2004) for positive selection being under dispute (Fuli Yu et al., 2007), as well as any claims for a direct relationship between dyslexia, specific language impairment, working memory, IQ, and head-size (Bates et al., 2008).

A new paper by Dediu (2010) delves further into this potential relationship between ASPM/MCPH1 and linguistic tone, by suggesting this typological feature is genetically anchored to the aforementioned alleles. Generally speaking, cultural and linguistic processes will proceed on shorter timescales when compared to genetic change; however, in tandem with other recent studies (see my post on Greenhill et al., 2010), some typological features might be more consistently stable than others. Reasons for this stability are broad and varied. For instance, word-use within a population is a good indicator of predicting rates of lexical evolution (Pagel et al., 2007). Genetic aspects, then, may also be a stabilising factor, with Dediu claiming linguistic tone is one such instance:

From a purely linguistic point of view, tone is just another aspect of language, and there is no a priori linguistic reason to expect that it would be very stable. However, if linguistic tone is indeed under genetic biasing, then it is expected that its dynamics would tend to correlate with that of the biasing genes. This, in turn, would result in tone being more resistant to ‘regular’ language change and more stable than other linguistic features.

Continue reading “Genetic Anchoring, Tone and Stable Characteristics of Language”

Language, Thought and Space (III): Frames of Reference in Language and Cognition

In the second chapter of his 2003 book Space in Language and Cognition: Explorations in Cognitive Diversity, Stephen Levinson discusses a concept that has been crucial to discussions of space and ‘perspectivation’ in language: frames of reference. (see e.g. these posts on my blog Shared Symbolic Storage) The term as it is used today was coined by Gestalt theorists of perception in the 1920s and was used to signify the steady and constant background against which other objects could be made out and identified. It can be defined as
“‘a unit or organization of units that collectively serve to identify a coordinate system with respect to which certain properties of objects, including the phenomenal self, are gauged’ (Rock 1992: 404, emphasis in Levinson 2003: 24).

Language, Thought, and Space (II): Universals and Variation

Spatial orientation is crucial when we try to navigate the world around us. It is a fundamental domain of human experience and depends on a wide array of cognitive capacities and integrated neural subsystems. What is most important for spatial cognition however, are the frames of references we use to locate and classify ourselves, others, objects, and events.

Often, we define a landmark (say ourselves, or a tree, or the telly) and then define an object’s location in relation to this landmark (the mouse is to my right, the bike lies left of the tree, my keys have fallen behind the telly). But as it turns out, many languages are not able to express a coordinate system with the meaning of the English expression “left of.” Instead, they employ a compass-like system of orientation.

They do not use a relative frame of reference, like in the English “the cat is behind the truck” but instead use an absolute frame of reference that can be illustrated in English by sentences such as “the cat is north of the truck.” (Levinson 2003: 3). This may seem exotic for us, but for many languages it is the dominant – although often not the only – way of locating things in space.

What cognitive consequences follow from this?

Continue reading “Language, Thought, and Space (II): Universals and Variation”

Language, Thought and Space (I): Lumpers and Splitters

There have been some very interesting discussions of the relationship between language and thought recently, including for example, Sean’s absolutely fascinating series of posts about the evolution of colour terms,  a great post on descriptions of motion in different languages over at the lousy linguist (here), Guy Deutscher’s article “Does Your Language Shape How You Think?” (for discussions, see e.h. here and here), a slightly less recent piece by Lera Boroditsky in the Wall Street Journal, and an excellent recent discussion of her article by Mark Liberman (here). (see also James’ post, including a great/terrible joke about Whorf).

One of the things that Deutscher wrote in his article was that:

“The area where the most striking evidence for the influence of language on thought has come to light is the language of space — how we describe the orientation of the world around us.”

As I’ve written a bit about this topic on my other blog, Shared Symbolic Storage, I’ll repost a short series of posts over the next couple of days.
As Deutscher said, this is a very fascinating avenue of linguistic research that gives much insight into the nature of language and cognition as well as their relationship. In addition, it also presents us with new facts and considerations we have to take into account when we think about how language and cognition evolved.

Continue reading “Language, Thought and Space (I): Lumpers and Splitters”

Phoneme Inventory Size and Demography

It’s long since been established that demography drives evolutionary processes (see Hawks, 2008 for a good overview). Similar attempts are also being made to describe cultural (Shennan, 2000; Henrich, 2004; Richerson & Boyd, 2009) and linguistic (Nettle, 1999a; Wichmann & Homan, 2009; Vogt, 2009) processes by considering the effects of population size and other demographic variables. Even though these ideas are hardly new, until recently, there was a ceiling as to the amount of resources one person could draw upon. In linguistics, this paucity of data is being remedied through the implementation of large-scale projects, such as WALS, Ethnologue and UPSID, that bring together a vast body of linguistic fieldwork from around the world. Providing a solid direction for how this might be utilised is a recent study by Lupyan & Dale (2010). Here, the authors compare the structural properties of more than 2000 languages with three demographic variables: a language’s speaker population, its geographic spread and the number of linguistic neighbours. The salient point being that certain differences in structural features correspond to the underlying demographic conditions.

With that said, a few months ago I found myself wondering about a particular feature, the phoneme inventory size, and its potential relationship to underlying demographic conditions of a speech community. What piqued my interest was that two languages I retain a passing interest in, Kayardild and Pirahã, both contain small phonological inventories and have small speaker communities. The question being: is their a correlation between the population size of a language and its number of phonemes? Despite work suggesting at such a relationship (e.g. Trudgill, 2004), there is little in the way of empirical evidence to support such claims. Hay & Bauer (2007) perhaps represent the most comprehensive attempt at an investigation: reporting a statistical correlation between the number of speakers of a language and its phoneme inventory size.

In it, the authors provide some evidence for the claim that the more speakers a language has, the larger its phoneme inventory. Without going into the sub-divisions of vowels (e.g. separating monophthongs, extra monophtongs and diphthongs) and consonants (e.g. obstruents), as it would extend the post by about 1000 words, the vowel inventory and consonant inventory are both correlated with population size (also ruling out that language families are driving the results). As they note:

That vowel inventory and consonant inventory are both correlated with population size is quite remarkable. This is especially so because consonant inventory and vowel inventory do not correlate with one another at all in this data-set (rho=.01, p=.86). Maddieson (2005) also reports that there is no correlation between vowel and consonant inventory size in his sample of 559 languages. Despite the fact that there is no link between vowel inventory and consonant inventory size, both are significantly correlated with the size of the population of speakers.

Using their paper as a springboard, I decided to look at how other demographic factors might influence the size of the phoneme inventory, namely: population density and the degree of social interconnectedness.

Continue reading “Phoneme Inventory Size and Demography”

Specific Language Impairment, Autism and Language Evolution

My last post speculated about what some conditions which manifest impaired theory of mind could tell us about the evolution of ToM. Of these conditions autism was one which could be the most informative when it comes to looking at the genetics of how ToM evolved, in this post I will look at what autism could tell us, not only about theory of mind, but also about other aspects of the language faculty.

Dorothy Bishop has recently written a paper exploring the above average co-occurrence of Specific Language Impariment (SLI) and Autistic Spectrum Disorders (ASD).

SLI is a condition where a child fails to develop spoken language on the normal schedule, for no observable or obvious reason (Bishop and Norbury 2008). Whilst ASD and SLI are regarded as distinct conditions, these disorders co-occur at above chance levels.

Bishop (2010) explores why this might be. Bishop begins her paper by painting a textbook example of a child with SLI. This example is of a child with normal social interaction and nonverbal communication, but with specific difficulties in mastering structural aspects of language, especially syntax and phonological skills. So this typical picture is not one of an autistic child in that one of the defining features of autism is a limited capacity for normal social interaction and a child is much more likely to be deficient in pragmatic skills than syntactic or phonological skills.

Bishop states that despite the fact that according to conventional diagnostic frameworks, SLI andASD are mutually exclusive diagnoses, similarities exist between the two conditions and these include:

  • They are both highly heritable
  • Identical, monozygotic twins are significantly more concordant than fraternal, dizygotic twins for autism and SLI
  • In both conditions rates of impairment in first degree relatives are higher than in the general population
  • First degree relatives of affected individuals of both conditions often manifest sub-threshold symptoms
  • These conditions correspond to points on a continuum of impairment, rather than all-or-none diseases

So any model of causation for either condition must take into account the following considerations:

  • Above chance levels of comorbidity between SLI and ASD
  • Rates of language impairment in relatives of probands with SLI and ASD
  • Molecular genetic findings of shared genetic risk factors for ASD and SLI

Now the article goes on to explore etiological models which explain these considerations with varying degrees of success. I’m not going to pretend to understand these models as I have only ever been formally taught in linguistics and so I’m a bit stumped by genetic psychology. If you’re much smarter than me you can read the article yourself here:

http://www.springerlink.com/content/gg087q4h51j5127g/fulltext.pdf

So what I got from this article was that the genetic factors involved in autism can not only cause the characteristics typical of a person with autism (pragmatic impairments) but also other language impairments which are typical of a person with a Specific Language Impairment. Specifically the CNTNAP2 gene has been found in independent samples to be associated with both ASD and SLI. This is interesting because it could show that gene mutations which cause improved social abilities could have also caused changes in our linguistic ability on a syntactic or phonological level.

Disclaimer: Sorry if I’ve made too many assumptions in the conclusion I’ve just drawn. As I said above I know next to nothing about genetic psychology but I just felt this research would have interesting consequences in the field of language evolution. I’d love to hear the thoughts of people who know better than I do.

References

Bishop, DVM. (2010) Overlaps Between Autism and Language Impairment:
Phenomimicry or Shared Etiology? Behavior Genetics 40:5, 618-629

Bishop DVM, Norbury CF (2008) Speech and language disorders. In: Rutter M, Bishop DVM, Pine D, Scott S, Stevenson J, Taylor E, Thapar A (eds) Rutter’s child

Some Links #15: Empires of the Word & anti-Babel

Empires of the Word & anti-Babel. It’s a few days old now but I’ve only just had time to read it. Anyway, check out Razib’s review of Empires of the Word: A Language History of the world. Lots of information for budding historical linguists and those intrigued by language spread and extinction. Particularly relevant is the following paragraph:

As I indicated above Empires of the Word is rather thin on robust generalizations. But one point which the author mentions repeatedly is that the rise and fall of languages of great expanse and utility is the norm, not the exception. In particular, Nicholas Ostler takes time out to emphasize that languages which spread via trade often do not have long term staying power. Portuguese, Aramaic, Punic and Sogdian would fall into this category (the later success of Portuguese was a matter of rice and empire in Brazil). It seems that mercantile communities are too ephemeral, that successive historical shocks inevitably result in their decline when there isn’t a peasant demographic reservoir or imperial power which imposes it by fiat. Even those languages which eventually spread beyond traders and gain cultural and political cachet may fall from grace. Greek is the best case of this. It was the dominant language of the Roman East, and spoken as far as modern Pakistan, and studied in Dark Age Ireland. By the early modern period it was a strange and foreign language in the West, and with the rise of Islam in the east it lost its cultural glamor, and even those Christians in Arab lands who were Melkite, Greek Orthodox who adhered to the theological position of Constantinople, became Arab in speech and identity (in greater Syria the Greek Orthodox have been instrumental in the formulation of Arab nationalism).

Opening a bibliography database for human evolution. Again, it’s been a few days since this was posted, but I’d advise anyone interested in human evolution visit John Hawks recently announced database. The bibliography section also has an RSS feed which provides a chronological list (newest first).

In which I apply for a job as a homeopath… Dave over at Anomalous Disaster has a great little post on him applying for a position at NHS Tayside for a homeopathic specialist. This is from the very same health board who recently brought us the sacking of 500 staff. So Dave decided to apply, which, at a cushy £68,000 salary, is definitely a job worth pursuing — after all, it can’t be that hard to dispense magic beans and provide a pseudo-scientific air of authority. Here is part of his letter of application:

The original research that I have published means that I am familiar with the body of published work on homeopathy, and the many meta-analyses and systematic reviews conducted on it. The fact that these conclude that homeopathy is no more effective than a similarly administered placebo will not bother me whilst I am taking advantage of some of the excellent salmon fishing to be found in the Tayside region. Indeed, given the fact the position only calls for the successful applicant to attend two sessions per week, I should imagine I would have plenty of time to indulge in a bit of fishing.

Click here to apply.

Selfish Sounds: Darwinism in linguistics. A brief(ish) article on the work of historical linguist, Nikolaus Ritt, and how words and sounds compete for the purpose of being replicated. Specifically, it looks at how the sound shapes of English words have gradually evolved:

Good examples of such phenomena are sets of changes which are obviously directed but unfold over time spans that are impossible to even survey by individual speakers. They have come to be known as ‘drifts’. A case of such a drift seems to have affected the sound shapes of English words (or better: lexical morphemes, i.e. the smallest linguistic units that carry meaning). Over time their shapes seem to have gradually evolved in a direction where they came to fit better into the rhythmical patterning that characterises English speech. “For instance, vowels in long words tended to be shortened over time, while vowels in short words tended to be lengthened. Thus, the rhythmic units they established became more uniform”, Nikolaus Ritt explains.

[…] From the evolutionary perspective this kind of development is best understood if one regards rhythm as an environmental constant in the linguistic world in which words and the sounds they are made up of have to survive and replicate. Because of the constant environmental pressure which rhythm exerts on them, the sound shapes of English words have gradually changed to become better adapted to the rhythmically structured utterances through which they get expressed and transmitted.